sitemap VIII Encontro de Linguística de Corpus
 
 
 

Versão de 10 de novembro de 2009. Sujeita a alterações.

Não haverá tradução simultânea.


Dia 13 de novembro 2009

8:00: abertura.

8:15 –9:30 Conferência de abertura: Steven Bird (University of Melbourne, Austrália; University of Pennsylvania, USA):

  1. Corpus Linguistics and Language Preservation

Primeira sessão de comunicações: Corpora e Tradução

Coordenação: Tania Shepherd

  1. 9:40 –10:05 Stella E. O. Tagnin, Diana Santos, Elisa D. Teixeira, USP
    CorTrad: um novo corpus paralelo multiversão para o par de línguas português-inglês

  2. 10:10 – 10:35 Diva Cardoso de Camargo, UNESP

  3. Um estudo baseado em corpus constituído das autotraduções Sergeant Getulio e An Invincible Memory, de João Ubaldo Ribeiro

  4. 10:35 - Break

  5. 11:00 – 11:25 Paula Tavares Pinto Paiva, UNESP

  6. O estilo de tradutores especializados em corpora compostos por artigos médicos

  7. 11:30 – 11:55 Sabrina Matuda, USP - PG

  8. 'Tradução' jornalística: um estudo de estratégias utilizadas na tradução de notícias sobre resultados de partidas de futebol à luz da Lingüística de Corpus

12:00 às 13:00 – Primeira sessão de Pôsteres

  1. Fernanda Canever, USP

  2. Efeitos de frequência no uso do infinitivo flexionado em português brasileiro

  3. Luciane Corrêa Ferreira, PPGL, UFC

  4. Metáfora e futebol

  5. Fabrícia Cavichioli, UFSM-PG

  6. Representações de estratégias docentes em acadêmicos: um estudo para a linguística de corpus

  7. Priscila Santos, Carolina Parrini Ferreira, UFRJ/ UFRJ-PG

  8. A realização do futuro verbal na variante castelhana do espanhol: uma análise em corpus oral

  9. Erasmo Roberto Marcellino, Bento Carlos Dias da Silva, UNESP

  10. Construção de uma ontologia de domínio e a busca da solução do tennis problem

  11. Camilla Guimarães Santero, Carolina Parrini Ferreira, UFRJ-PG

  12. A análise e comparação dos contextos de uso da preposição “a” no par linguístico português/espanhol a partir de corpus de fala espontânea

  13. Jorge Baptista (UAlg), Oto Araújo Vale, UFSCar

  14. Identificação de espressões fixas em corpora: Até onde podem ir os métodos estatísticos?

  15. Márcia Regina Alves Ribeiro Oliveira, UERJ-PG

  16. Uma análise contrastiva da linguagem jornalística popular e tradicional baseada em corpus.

  17. Cristina Arcuri Eluf Kindermann, USP-PG

  18. Linguística de Corpus e multiletramentos: Uma nova interface pedagógica para o ensino de língua

  19. Thereza Cristina de Souza Lima, UNESP-PG, Diva Cardoso de Camargo, UNESP

  20. Estilo de tradutores: Uma análise comparativa baseada em corpus

  21. Carolina Poppi Martins, USP-PG, Adriana Zavaglia, USP

  22. Glossário jurídico-cartorial português-francês

13:00 - 14:30 Almoço

14:30 às 15:45 – Conferência: Alice Deignan (University of Leeds, Reino Unido)

        Collocations and metaphorical meaning in corpora

Segunda sessão de comunicações: Corpora e discursos especializados

Coordenação: Diva Cardoso de Camargo

  1. 15:50 – 16:15 Tony Berber Sardinha, PUC-SP

  2. Recontando a vida por meio de metáforas

  3. 16:20 – 16:45 Simone Sarmento, PUC-RS

  4. O uso dos verbos modais em manuais de aviação em inglês

  5. 16:45 - Break
    17:00 – 17:25 Rozane Rodrigues Rebechi, USP-PG

  6. O que é culinária brasileira para o norte-americano? Um estudo baseado em linguística de corpus

  7. 17:30 – 17:55 Andréa Geroldo dos Santos, USP-PG

  8. Colocações adverbiais em inglês para negócios: uma proposta à luz da lingüística de corpus

18:00 -18:45 Lançamento de livros

20:00 - Jantar de adesão


Dia 14 de novembro 2009

Terceira sessão de comunicações: Corpora e ensino-aprendizagem de línguas

  1. Coordenação: Tony Berber Sardinha

  2. 8:30 – 8:55 Carmen Dayrell, USP

  3. Estruturas colocacionais em abstracts escritos por pós-graduandos brasileiros

  4. 9:00 – 9:25  Marcia Veirano Pinto, PUC-SP/ PG

  5. O uso de things, thing, anything, something e everything em corpora de aprendiz

  6. 9:30 – 9:55 Doris de Almeida Soares (PUC-Rio, PG), Maria Cristina Góes Monteiro (PUC-Rio), Violeta Quental (PUC-Rio)

  7. A metáfora gramatical no ensino médio

  8. 10:00–10:25  Deise Prina Dutra; Rejane Protzer Silero UFMG

  9. Uso de for em corpus de aprendizes: análise de itens lingüísticos de um corpus pequeno

10:25 - 10:45 Break

Quarta sessão de comunicações: Corpora paralelos

Coordenação: Stella Tagnin

  1. 10:45 –11:10 Marco Rocha, UFSC

  2. Parâmetros para a anotação de unidades de alinhamento em córpus paralelos

  3. 11:15 –11:40 Alessandro Dalla Vecchia, Rafael Souza Pinto, Anna Maria Becker Maciel, UFRGS

  4. Corpora paralelos e concordanciadores alinhados: estado da questão

11:40 – 12:40 Segunda sessão de pôsteres

  1. Fernanda Canever, USP

  2. Efeitos de frequência no uso do infinitivo flexionado em português brasileiro

  3. Luciane Corrêa Ferreira, PPGL, UFC

  4. Metáfora e futebol

  5. Fabrícia Cavichioli, UFSM-PG

  6. Representações de estratégias docentes em acadêmicos: um estudo para a linguística de corpus

  7. Priscila Santos, Carolina Parrini Ferreira, UFRJ/ UFRJ-PG

  8. A realização do futuro verbal na variante castelhana do espanhol: uma análise em corpus oral

  9. Erasmo Roberto Marcellino, Bento Carlos Dias da Silva, UNESP

  10. Construção de uma ontologia de domínio e a busca da solução do tennis problem

  11. Camilla Guimarães Santero, Carolina Parrini Ferreira, UFRJ-PG

  12. A análise e comparação dos contextos de uso da preposição “a” no par linguístico português/espanhol a partir de corpus de fala espontânea

  13. Jorge Baptista, UAlg, Oto Araújo Vale, UFSCar

  14. Identificação de espressões fixas em corpora: Até onde podem ir os métodos estatísticos?

  15. Márcia Regina Alves Ribeiro Oliveira UERJ-PG

  16. Uma análise contrastiva da linguagem jornalística popular e tradicional baseada em corpus.

  17. Cristina Arcuri Eluf Kindermann, USP-PG

  18. Linguística de Corpus e multiletramentos: Uma nova interface pedagógica para o ensino de língua

  19. Thereza Cristina de Souza Lima, UNESP-PG, Diva Cardoso de Camargo, UNESP

  20. Estilo de tradutores: Uma análise comparativa baseada em corpus

  21. Carolina Poppi Martins, USP-PG, Adriana Zavaglia, USP

  22. Glossário jurídico-cartorial português-francês

12:40 às 14:10 – Almoço

Quinta sessão de comunicações: Compilação e anotação de corpora

Coordenação: Gladis Barcellos Almeida

  1. 14:10 – 14:35 Lúcia Pacheco de Oliveira, Rubiane Guilherme Valério , Maria Geralda Pereira Lanziotti, Renata Maria Cantanhede Amarante, PUC-RJ/ FSB-RJ

  2. Corpobras:  um corpus representativo do português do Brasil

  3. 14:40 –  15:05 Maria Clara Paixão de Souza, Fábio Natanael Kepler, Pablo Picasso Feliciano de Faria, USP/ USP-PG/ UNICAMP- PG

  4. E-dictor: Novas perspectivas na codificação e edição de corpora de textos históricos

  5. 15:10 – 15:35 Flávio de Aguiar Barbosa, UERJ - PG

  6. Um corpus do samba carioca para estudos lexicográficos e discursivos

  7. 15:35 - 16:00 Break

Sexta sessão de comunicações: Corpora especializados

Coordenação: Márcia Veirano Pinto

  1. 16:00 – 16:25 Ariani Di Felippo, UFSCar, Jackson Wilke da Cruz Souza (UFSCar)

  2. Projetando o corpus para a construção de uma WordNet terminológica

16:30 às 17:30 – Encerramento:  Mesa Redonda Final: Sínteses e Avanços da Lingüística de Corpus:

  1. Tania Shepherd, Tony Berber Sardinha, Stella Tagnin, Diva Cardoso de Camargo, Gladis Barcellos Almeida, Marco Rocha

  2. Como nos encontros precedentes, o Encerramento se dará com uma Mesa Redonda na qual são discutidas questões referentes à Linguística de Corpus e na qual também é realizada uma avaliação do encontro e feitas propostas de parcerias acadêmicas e são apresentadas candidaturas para o próximo evento.

17:30 Sorteio de livros da editora O’Reilly.

 

Programação

Avisos importantes

Publicação:

  1. -Submissão para publicação: Postergada até 
    30 de janeiro de 2010.

Certificados:

  1. -Acesse aqui. Qualquer dúvida sobre os certificados: escreva para elc2009@corpuslg.org

Baixar apresentações
Download presentationshttp://corpuslg.org/elc/slides